Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dochodzić do wniosku
Ernst&Young
dochodzi do wniosku
, iż sprzedaż jest lepszym scenariuszem dla każdego z wierzycieli publicznoprawnych.

The study concludes that each public creditor is better off in the event of a sale.
Ernst&Young
dochodzi do wniosku
, iż sprzedaż jest lepszym scenariuszem dla każdego z wierzycieli publicznoprawnych.

The study concludes that each public creditor is better off in the event of a sale.

Z tego powodu Komisja
dochodzi do wniosku
, iż cichy udział oraz obie gwarancje stanowią pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE, zaś obie gwarancje zostały udzielone niezgodnie z...

The Commission concludes therefore that the silent participation and the two guarantees constitute state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty and that the two guarantees were not...
Z tego powodu Komisja
dochodzi do wniosku
, iż cichy udział oraz obie gwarancje stanowią pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE, zaś obie gwarancje zostały udzielone niezgodnie z zatwierdzonym programem pomocy.

The Commission concludes therefore that the silent participation and the two guarantees constitute state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty and that the two guarantees were not provided under an approved aid scheme.

Władze holenderskie
dochodzą do wniosku
, że wprowadzenie opłat za korzystanie z dróg w kwocie zależnej od czasu i miejsca byłoby dla rządu bardziej kosztowne niż pakiet środków budżetowych, jednak...

They conclude that while road pricing varying according
to
time and place costs the government more than the Budget Day measures, it would generate substantial welfare benefits (EUR 1-1.5 billion per...
Władze holenderskie
dochodzą do wniosku
, że wprowadzenie opłat za korzystanie z dróg w kwocie zależnej od czasu i miejsca byłoby dla rządu bardziej kosztowne niż pakiet środków budżetowych, jednak przyniosłoby pokaźne korzyści dla społeczeństwa (1–1,5 EUR mld rocznie).

They conclude that while road pricing varying according
to
time and place costs the government more than the Budget Day measures, it would generate substantial welfare benefits (EUR 1-1.5 billion per year).

Jeżeli porównywamy dane krajów nordyckich,
dochodzimy do wniosku
, że duński model odpowiada modelowi wydatków reszty tych krajów.

When these ratios are set in the context of the Nordic countries, the Danish spending pattern is in line with other Nordic countries.
Jeżeli porównywamy dane krajów nordyckich,
dochodzimy do wniosku
, że duński model odpowiada modelowi wydatków reszty tych krajów.

When these ratios are set in the context of the Nordic countries, the Danish spending pattern is in line with other Nordic countries.

Na tej podstawie Komisja
dochodzi do wniosku
, że różnica między rzeczywistą wartością ekonomiczną a wartością przekazania, która ma zostać odzyskana na późniejszym etapie i która została ustalona...

On that basis, the Commission
comes to
the
conclusion
that the difference between the REV and the transfer value, which is
to
be recovered at a later stage and which was established with the support...
Na tej podstawie Komisja
dochodzi do wniosku
, że różnica między rzeczywistą wartością ekonomiczną a wartością przekazania, która ma zostać odzyskana na późniejszym etapie i która została ustalona przy wsparciu ze strony niezależnych ekspertów Komisji, wynosi 16,2 mld EUR, a także wzywa do przeprowadzenia szczególnie dogłębnej restrukturyzacji i ograniczenia rozmiarów banku.

On that basis, the Commission
comes to
the
conclusion
that the difference between the REV and the transfer value, which is
to
be recovered at a later stage and which was established with the support of the Commission’s independent experts, is at the level of EUR 16,2 billion, and calls for a particularly thorough restructuring and downsizing of the bank.

W świetle powyższego Komisja
dochodzi do wniosku
, że hipotetyczny prywatny wierzyciel wolałby zgodzić się na przedłużenie terminu zapadalności obligacji, aniżeli domagać się ich natychmiastowego...

...of the above, the Commission considers that a hypothetical private creditor would have preferred
to
agree
to
the extension of the bonds' maturity rather than forcing immediate redemption.
W świetle powyższego Komisja
dochodzi do wniosku
, że hipotetyczny prywatny wierzyciel wolałby zgodzić się na przedłużenie terminu zapadalności obligacji, aniżeli domagać się ich natychmiastowego wykupu.

In the light of the above, the Commission considers that a hypothetical private creditor would have preferred
to
agree
to
the extension of the bonds' maturity rather than forcing immediate redemption.

W oparciu o posiadane informacje Komisja
dochodzi do wniosku
, że brak jest podstaw do twierdzenia, iż grupa Lone Star dzięki udzielonej pomocy została w jakikolwiek sposób uprzywilejowana, a tym tym...

On the basis of the information at its disposal, the Commission therefore
comes
to the
conclusion
that there is no evidence to suggest that any advantage accrued to the Lone Star Group as a result of...
W oparciu o posiadane informacje Komisja
dochodzi do wniosku
, że brak jest podstaw do twierdzenia, iż grupa Lone Star dzięki udzielonej pomocy została w jakikolwiek sposób uprzywilejowana, a tym tym samym by grupa Lone Star była bezpośrednim lub pośrednim beneficjentem pomocy udzielonej na rzecz Biria GmbH (obecnie Biria AG) i Bike Systems.

On the basis of the information at its disposal, the Commission therefore
comes
to the
conclusion
that there is no evidence to suggest that any advantage accrued to the Lone Star Group as a result of the aid or that the Lone Star Group would thus be a direct or indirect beneficiary of the state aid granted to Biria GmbH (now Biria AG) and Bike Systems.

Z powyższych powodów Komisja
dochodzi do wniosku
, że subwencję Mabb dla nadawców prywatnych należy uznać za pomoc w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

For the reasons set out above, the Commission concludes that the subsidy granted by Mabb
to
the commercial broadcasters constitutes aid within the meaning of Article 87(1).
Z powyższych powodów Komisja
dochodzi do wniosku
, że subwencję Mabb dla nadawców prywatnych należy uznać za pomoc w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

For the reasons set out above, the Commission concludes that the subsidy granted by Mabb
to
the commercial broadcasters constitutes aid within the meaning of Article 87(1).

W przypadku gdy na podstawie informacji otrzymywanych zgodnie z ust. 1 Komisja
dochodzi do wniosku
, że państwo trzecie nie zapewnia unijnym przedsiębiorstwom inwestycyjnym skutecznego dostępu do...

Whenever it appears
to
the Commission, on the basis of information submitted
to
it under paragraph 1, that a third country does not grant Union investment firms effective market access comparable to...
W przypadku gdy na podstawie informacji otrzymywanych zgodnie z ust. 1 Komisja
dochodzi do wniosku
, że państwo trzecie nie zapewnia unijnym przedsiębiorstwom inwestycyjnym skutecznego dostępu do rynku, porównywalnego z dostępem przyznanym przez Unię przedsiębiorstwom inwestycyjnym z tego państwa trzeciego, Komisja przedkłada Radzie, z uwzględnieniem wytycznych EUNGiPW, wnioski o stosowny mandat do podjęcia negocjacji celem uzyskania porównywalnych możliwości konkurowania unijnych przedsiębiorstw inwestycyjnych.

Whenever it appears
to
the Commission, on the basis of information submitted
to
it under paragraph 1, that a third country does not grant Union investment firms effective market access comparable to that granted by the Union to investment firms from that third country, the Commission, taking into account guidance issued by ESMA, shall submit proposals to the Council for an appropriate mandate for negotiation with a view to obtaining comparable competitive opportunities for Union investment firms.

Na podstawie powyższych ustaleń Komisja
dochodzi do wniosku
, że plan restrukturyzacji z 2009 r. jest wystarczająco solidny, aby zapewnić odzyskanie rentowności przez Stocznię Gdańsk.

On the basis of the above, the Commission concludes that the 2009 Restructuring Plan is sufficiently robust to ensure the restoration of viability to Gdańsk Shipyard.
Na podstawie powyższych ustaleń Komisja
dochodzi do wniosku
, że plan restrukturyzacji z 2009 r. jest wystarczająco solidny, aby zapewnić odzyskanie rentowności przez Stocznię Gdańsk.

On the basis of the above, the Commission concludes that the 2009 Restructuring Plan is sufficiently robust to ensure the restoration of viability to Gdańsk Shipyard.

Dlatego Komisja
dochodzi do wniosku
, że Biria GmbH w momencie przyznawania gwarancji należy traktować jak przedsiębiorstwo znajdujące się w trudnej sytuacji, zaś gwarancje zgodnie z tym jako...

The Commission thus
comes to
the
conclusion
that Biria GmbH has
to
be viewed as a company in difficulty at the time the guarantee was provided and that the guarantee has accordingly
to
be viewed as a...
Dlatego Komisja
dochodzi do wniosku
, że Biria GmbH w momencie przyznawania gwarancji należy traktować jak przedsiębiorstwo znajdujące się w trudnej sytuacji, zaś gwarancje zgodnie z tym jako gwarancje na restrukturyzację.

The Commission thus
comes to
the
conclusion
that Biria GmbH has
to
be viewed as a company in difficulty at the time the guarantee was provided and that the guarantee has accordingly
to
be viewed as a restructuring guarantee.

Jednak dla pełności obrazu CRA oblicza WBN WPE także w zależności od WACC OTE i
dochodzi do wniosku
, że WBN WOE wynosi 704,8 mln EUR.

...for the sake of completeness, CRA International also calculates the NVP of the VRS by reference
to
the WACC of OTE and concludes that the NPV of the VRS is EUR 704,8 million.
Jednak dla pełności obrazu CRA oblicza WBN WPE także w zależności od WACC OTE i
dochodzi do wniosku
, że WBN WOE wynosi 704,8 mln EUR.

However, for the sake of completeness, CRA International also calculates the NVP of the VRS by reference
to
the WACC of OTE and concludes that the NPV of the VRS is EUR 704,8 million.

...do dalszego żywienia niemowląt oraz przedstawił swoją opinię w dniu 7 czerwca 1996 r. [4],
dochodząc do wniosku
, że jego stosowanie jest dopuszczalne, pod warunkiem że całkowite poziomy zawar

The Scientific Committee for Food advised on the safety of Tricalcium phosphate (E 341 (iii)) as a food additive in nutrient preparations intended for use in infant formulae and follow-on formulae...
Komitet Naukowy ds. Żywności zebrał informacje dotyczące bezpieczeństwa fosforanu triwapniowego (E 341 (iii)) jako dodatku do żywności w preparatach odżywczych przeznaczonych do stosowania w preparatach do początkowego żywienia niemowląt i preparatach do dalszego żywienia niemowląt oraz przedstawił swoją opinię w dniu 7 czerwca 1996 r. [4],
dochodząc do wniosku
, że jego stosowanie jest dopuszczalne, pod warunkiem że całkowite poziomy zawartości wapnia, fosforu i stosunek między nimi nie są przekroczone.

The Scientific Committee for Food advised on the safety of Tricalcium phosphate (E 341 (iii)) as a food additive in nutrient preparations intended for use in infant formulae and follow-on formulae and expressed its opinion on 7 June 1996 [4], concluding that its use is acceptable provided that the total levels of calcium, phosphorus and the ratio between them are not exceeded.

Komisja przeanalizowała powyższe argumenty
dochodząc do wniosku
, że nie może się z nimi zgodzić z powodów przedstawionych w poniższych motywach.

The Commission has analysed these arguments and cannot agree with them for the following reasons:
Komisja przeanalizowała powyższe argumenty
dochodząc do wniosku
, że nie może się z nimi zgodzić z powodów przedstawionych w poniższych motywach.

The Commission has analysed these arguments and cannot agree with them for the following reasons:

Komisja przeanalizowała powyższe argumenty,
dochodząc do wniosku
, że nie może się z nimi zgodzić z powodów przedstawionych w poniższych motywach.

The Commission has analysed these arguments and cannot agree with them for the following reasons.
Komisja przeanalizowała powyższe argumenty,
dochodząc do wniosku
, że nie może się z nimi zgodzić z powodów przedstawionych w poniższych motywach.

The Commission has analysed these arguments and cannot agree with them for the following reasons.

Na podstawie powyższych stwierdzeń Komisja
dochodzi do wniosku
, że nie ma dowodów ani wskazówek na to, iż FMA zakazałby sprzedaży na rzecz konsorcjum.

On the basis of the above, the Commission concludes that there is neither any evidence nor any indication that the FMA would have forbidden a sale to the Consortium.
Na podstawie powyższych stwierdzeń Komisja
dochodzi do wniosku
, że nie ma dowodów ani wskazówek na to, iż FMA zakazałby sprzedaży na rzecz konsorcjum.

On the basis of the above, the Commission concludes that there is neither any evidence nor any indication that the FMA would have forbidden a sale to the Consortium.

W związku z tym Komisja
dochodzi do wniosku
, że nie zostały spełnione warunki zawarte w wytycznych Wspólnoty.

The Commission concludes therefore that the conditions of the Community Guidelines have not been met.
W związku z tym Komisja
dochodzi do wniosku
, że nie zostały spełnione warunki zawarte w wytycznych Wspólnoty.

The Commission concludes therefore that the conditions of the Community Guidelines have not been met.

Dlatego Komisja
dochodzi do wniosku
, że Sachsen Zweirad GmbH w momencie przyznawania gwarancji należy traktować jak przedsiębiorstwo znajdujące się w trudnej sytuacji, zaś gwarancję zgodnie z...

The Commission thus
comes to
the
conclusion
that Sachsen Zweirad GmbH has
to
be viewed as a company in difficulty at the time the guarantee was provided and that the guarantee has accordingly
to
be...
Dlatego Komisja
dochodzi do wniosku
, że Sachsen Zweirad GmbH w momencie przyznawania gwarancji należy traktować jak przedsiębiorstwo znajdujące się w trudnej sytuacji, zaś gwarancję zgodnie z powyższym jako gwarancję na restrukturyzację.

The Commission thus
comes to
the
conclusion
that Sachsen Zweirad GmbH has
to
be viewed as a company in difficulty at the time the guarantee was provided and that the guarantee has accordingly
to
be viewed as a restructuring guarantee.

...przekazane przez władze francuskie, o których mowa w motywie 56 niniejszej decyzji, Komisja
dochodzi do wniosku
, że cena wymagana przez COFACE za gwarancje „Aero 2008” jest zgodna z warunkami

...provided by the French authorities and the undertaking of the French authorities referred
to
in recital 56 of this Decision, the Commission concludes that Coface’s price for the Aero 2008 gu
W oparciu o dodatkowe informacje przekazane przez władze francuskie, o których mowa w motywie 56 niniejszej decyzji, Komisja
dochodzi do wniosku
, że cena wymagana przez COFACE za gwarancje „Aero 2008” jest zgodna z warunkami rynkowymi proponowanymi przez podmioty prywatne.

On the basis of the additional information provided by the French authorities and the undertaking of the French authorities referred
to
in recital 56 of this Decision, the Commission concludes that Coface’s price for the Aero 2008 guarantees is consistent with the market conditions offered by private operators.

W świetle powyższych uwag Komisja
dochodzi do wniosku
, że wysokość wnioskowanej pomocy spełnia warunki potrzebne do uznania jej za zgodną ze wspólnym rynkiem.

In the light of the above considerations, the Commission concludes that the aid amount
proposed
satisfies the conditions necessary for it to be regarded as being compatible with the common market,
W świetle powyższych uwag Komisja
dochodzi do wniosku
, że wysokość wnioskowanej pomocy spełnia warunki potrzebne do uznania jej za zgodną ze wspólnym rynkiem.

In the light of the above considerations, the Commission concludes that the aid amount
proposed
satisfies the conditions necessary for it to be regarded as being compatible with the common market,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich